ZOOM通訳って何? 外国語変換できる? 自動字幕で実現する未来とは?

今日のスイミー60min アカデミー

前回に引き続き、私のチャンネルで発信させて頂きました。

今回は久々に技術の話。実は先日も、YouZoomerでも実験したのですが、いまいちわからなかった通訳機能が、ようやく今回はっきりしました。通訳同士は相手の声が聞こえないのは当然ですね。いずれにせよ、トークンをやり取りすることでZOOMに字幕を送れるUDソフトの自動字幕機能は素敵でした。

小学生モードや、大阪弁にした時などの変換ミスも含めて笑いながら話を進めていけるのは、案外、完璧を目指すより、新しいエンターティナーになりえる。皆の笑顔に繋がって、健康を維持できつつ、議論が深まるのだと思った次第です。

と思ったら寄席や落語はそんな役割だったことを思い出してしまいました。なぜって?笑わせて、聴衆が聞く耳をもったときにはじめて、落語家が本当に伝えたい真のメッセージをズバリ伝える手法でもあるから。社会問題とか政治への風刺とか(^^♪

コメントを残す